Precisa de ajuda?

+ 55 11 99384-2442
[email protected]

Livro Impresso

Tradução e literatura gay
formas de se fazer pesquisa no campo dos estudos da linguagem



Rodrigues-Júnior, Adail Sebastião (Autor)

Linguística sistêmico-funcional, estudos da tradução, análise de literaturas de minorias


Sinopse

Com uma linguagem clara, neste livro Adail Sebastião Rodrigues-Júnior apresenta a Linguística Sistêmico-Funcional, de sua fundamentação às bases teóricas que servem de apoio a linguistas em geral, passando a situá-la no campo dos Estudos da Tradução, oportunizando aos leitores a compreensão das relações entre esses campos de discussões científicas e passando a aplicá-la à análise de literaturas de minorias, no caso, no terreno das literaturas gays. Escolhe uma do renomado escritor irlandês, Oscar Wilde [1854-1900], da Grã-Bretanha da era Vitoriana do final do século 19, e outra de um escritor estadunidense de literatura urbana, Samuel Steward [1909-1993], com o pseudônimo de Phil Andros, já no período de consolidação dos movimentos de minorias, incluindo os gays, no campo controverso da liberação sexual. Ao final do livro, no Apêndice, o autor oferece um conjunto utilíssimo e claro de considerações sobre a estrutura de um projeto de pesquisa que será de grande utilidade para pesquisadores da linguagem em qualquer área das Ciências Humanas em geral, ou das Letras em particular, enriquecendo ainda mais a proposta do livro e contribuindo com o ensino de um gênero acadêmico crucial para graduandos e pós-graduandos.

Metadado adicionado por Editora Mercado de Letras em 13/06/2018

Encontrou alguma informação errada?

ISBN relacionados

--


Metadados adicionados: 13/06/2018
Última alteração: 13/06/2018

Para acessar as informações desta seção, Faça o login.